31 comentarios en “Penélope Cruz y Mónica Cruz anuncian a Mario”

  1. Hombre pos está gracioso y desenfadado, no me parece mal.

    Única pega: Porque tienen ambas (aunque Mónica mucho más) ese horrible acento??? O sea Pe, después de tantos años en hollywood no te puedes pagar unas clases de dicción o algo a ver si lo mejoramos? porque que vergüenza….

  2. El anuncio es una mierda, como actrices son unas petardas, pero joder burlarse del acento, cuando al menos hablan inglés, cosa que no se puede decir de la mitad de españoles, es de traca. Normalmente los anglosajones son más benévolos con los españoles que intentamos hablar inglés que los propios españoles. Perder el acento totalmente es algo difícil y sobre todo no es necesario.

  3. No creo que sea necesario tanta actuacion para un comercial de videojuegos, el acento fue gracioso pero lo unico que puedo decir al ver el final fue:

    DA FUQ

  4. Está gracioso los cojones, que tostonazo de promoción, hasta me replanteo comprarlo después de esto.

  5. He de decir que Mónica Cruz es más guapa que su hermana.

    También he de decir que lo de «Really really!» me ha matao.

    Y que tanto el acento como la pronunciación son pésimos. Tan malos son que se las entiende a la perfección.

    Y no tengo nada más que decir, señoría.

  6. El doctor Erudito

    Espero sinceramente que los científicos que combaten el insomnio perpetuo estén contemplando esta representación deslucida, insignificante, vacua, nesciente y digna de quedar registrada como el punto más bajo, es decir, el mínimo absoluto de la curva del tipo dignidad humana. Es lógico que ni el júbilo ni la risa hagan acto de presencia en este espectáculo, la hilaridad queda patas arriba si los encargados de enaltecerla son los abogados de la humillación: los bufones ávidos de retribución.

    Estos números carecen por completo de hilaridad, su proceder es el arte de lo absurdo, grotesco, ridículo, acefálico y por ello desdeñable, vomitivo, nauseabundo y adyacente al sentimiento de oprobio y vergüenza ajena. Estos aedos no hacen reír, más bien hacen reflexionar sobre lo bajo que puede llegar la condición humana si tras ello se encuentra una dádiva. Estos histriones son una parte del hato limosnero y carente de inventiva que chalanean con su dignidad a cambio de las viejas monedas.

    Este espectáculo es la nada, es el pernicioso acto de elevar lo insignificante al plano de la relevancia; es el teatro del absurdo pero sin talento, ni dignidad, es el mismo en su versión sórdida y plagada de chocarrería e imbecilidades. Sin embargo, en lugar de ser esputado este bodrio mediático, este recibe loas y vítores. 

  7. Veo el video y digo: «vaya, estoy mejorando mi Inglés, entiendo casi todas las palabras». Luego veo los comentarios de todos quejándose de la pronunciación. Entonces me deprimo…

    @El doctor Erudito: Ya lo he captado con una simple googleada :3

  8. ¿Es aquí donde se dice «melasfo»?

    Por favor, que es un anuncio de TV, como la gran mayoría es una tontada para que te acuerdes del producto y poco más.

    Pe habla mejor el inglés, no tenéis más que ver alguna actuación suya en serio. Esto es para el anuncio y ya está.

    A mi personalmente lo del acento me la sopla, con los idiomas lo importante es hacerse entender, una vez que hay comunicación da igual el acento o incluso las faltas leves.

  9. Yo lo del acento lo veo una cachondada (a los americanos les hara gracia). Es como si aqui en España presentara el juego «el tio de la vara»

  10. jajajajaja estaría gracioso el anuncio del crysis 3, algun final fantasy o un metal gear con el tio de la vara jajajaja

  11. Este anuncio es carne de «Pues me parece muy bien». ¿Qué hace en un artículo suelto? Ayer casi me da angustia cuando lo vi en Noticias Cuatro…

  12. Pongo la mano en el fuego a que más de la mitad de la gente que se queja del acento -tanto de esta como de otras personas hablando el inglés- no sabe ni mantener un inglés fluido de tú a tú con un americano.

    ¿El acento? Lo siento pero eso o tienes un talento natural, o llevas muchísimos años viviendo allí o directamente jamás serás de copiarlo. Igual que un inglés/americano nunca, NUNCA hablará español igual que un español nativo, y muy raras serán las excepciones. Siempre se notará que hay algo raro en su habla.

    De todos modos, os menospreciáis. Tendrás suerte si algún guiri sabe hablar español o ser capaz de escribir algo o tan siquiera entenderlo sobre el papel, nosotros en cambio, raro es el que no entienda el inglés escrito a la perfección.

  13. what a piece of shit!!!

    haciendo a un lado su terrible ingles y pronunciacion que ya todos comentaron para mi eso paso a un segundo plano cuando las vi actuar en el comercial, OMG!! se ven terribles!!!! no le crees ni por un segundo a Penelope Cruz que le gusten los videojuegos, o siquiera que los disfrute, sus reacciones son tan sobreactuadas que rayan en lo ridiculo y falso, da la impresion de que esta sosteniendo un simple ladrillo e imaginando que juega al ds…de su hermana pues no es actriz hasta donde se pero no se libra de esta muy terrible farsa de fingir divertirse.

    A mi me parece que o nunca ha tocado un videojuego en su vida o el dinero por sus presencias compensa por mucho el nivel de verguenza al hacer el ridiculo de esta forma.

    Mejor hubieran pensando en Robin Williams y su hija Zelda, que aunque ellos solo anuncian la saga del mismo nombre lo harian mil veces mejor y natural que estas dos…mujeres

  14. no es el acento, yo creo que es mas tema de naturalidad, por que ademas usan expresiones muy españolas, como salvame por favor…pero pa hoy!!! que en español saldria mas natural….
    eso si….vaya castañazo les daba a las dos (castañazo del sexual se entiende) que ricas estan cohone

  15. A mi me parece que son dos flacas que safan promocionando de una mala manera un buen juego… sin dudas la de Robin Williams y su hija Zelda fueron mucho más creíbles y representativas, y de paso su actuación era más fiel a lo que querían reflejar.

    PD: Que buena que esta su hermana, mucho más linda que Penélope.

  16. Pero aquí la pregunta es la siguiente, ¿ Todavía sigue trabajando en Nintendo el director de Marketing que tuvo la genial idea que poner a Amparo Baro con el Brain Training?
    Nintendo, y este es un comentario que me esta pesando y no porque sea Nintendero, se esta haciendo un Sega en toda regla

  17. jajajaj Ese acento esta graciosisimo. El comercial esta genial me gustó todo, no me importa el acento solo me da risa.

  18. No se que tanto le critican el acento o no a esta mujer y ahora tambien a su hermana, como bien apunta @VRNazo, admirese el que sepa ingles y tenga un buen y fingido acento. Eso a ellas es lo que menos les importa, y a los caballeros menos, por mi como si salen cacaraqueando las dos sabrosas.

    @Firewings07, Robin y su hija tambien se veian falsos en su respectivo comercial, mas falsos que el campeonato de Boca en la libertadores 2001, ademas de que Zelda es fea (y la gente fea no deberia salir en TV, hay excepciones como la señorita Laura).

    A 9 dias para que se cumpla un mes del ultimo “Pues me parece muy bien”, vuelvo a preguntar por esta seccion. Me siento un tanto consternado y preocupado, ¿acaso la escena videojueguil ya no avienta materia prima para las chorrinoticias?

  19. Por alguna razón siento que el comercial desagradó a los españoles en general mientras que al resto del mundo nos pareció gracioso y divertido.

Los comentarios están cerrados.

Scroll al inicio